CODA, le film Apple Original, a marqué l’histoire en étant le premier film issu d’un service de streaming à remporter l’Oscar® du Meilleur film. Le film a également remporté un Screen Actors Guild Award de la meilleure distribution, ce qui est le premier SAG Award à comprendre des acteurs sourds.
Comme beaucoup d’adolescentes, Ruby Rossi est prise entre deux mondes. Elle rêve de devenir chanteuse, mais sa famille préférerait qu’elle aide à maintenir son entreprise de pêche à flot.
Elle assume aussi une autre responsabilité : servir d’interprète pour ses parents et son frère sourds.
Écrit et réalisé par Sian Heder, CODA (l’acronyme anglais de « child of deaf adults », soit « enfant d’adultes sourds ») est l’un des rares films centrés sur une famille sourde. Après sa sortie au Sundance Film Festival, il est devenu le film le plus primé de l’histoire du festival et a remporté de nombreux autres prix, dont un Golden Globe du meilleur film.
Grâce à des interprètes en langue des signes américaine (ASL), on a pu discuter avec Anne Tomasetti et Alexandria Wailes, directrices de la langue des signes de CODA, des apps qui les ont aidées à donner vie au film, des meilleures apps pour apprendre l’ASL et bien plus.

Pour commencer, que représentait pour vous le fait de travailler sur CODA ?
Anne Tomasetti : Il existe peut-être cinq films dans le monde qui parlent de familles sourdes. Quand j’ai vu autant de personnes sourdes rassemblées pour faire un film, pour exprimer notre humanité sur le plateau et à l’écran... C’était invraisemblable. C’était grandiose.
Alexandria Wailes : Ce film raconte une histoire spéciale pour notre communauté, car il relate l’expérience d’une CODA. C’est une expérience universelle. Le film présente plusieurs personnages sourds complexes, des points de vue générationnels et des parcours identitaires. Tout le public, y compris ceux qui ne font pas partie de la communauté sourde, peuvent y reconnaître les défis que tous les humains traversent.
Quelles apps avez-vous utilisées sur le plateau ?
Anne : Avec de grands groupes de personnes entendantes, j’utilise Ava. Je pose simplement mon téléphone sur la table et je vois ce ce que l’app arrive à transcrire des conversations des gens. Mon app préférée pendant la production était Notability. Je l’ai utilisé pour prendre des notes sur des scripts et des vidéos. En ville, j’ai utilisé Cardzilla et Make It Big.
L’astuce de la rédaction : la réalisatrice, les acteurs, les directeurs de la photographie et les interprètes ASL de CODA ont utilisé les stylos numériques et les surligneurs de Notability pour annoter le scénario sur le plateau. Vous pouvez faire de même lorsque vous collaborez sur un document et rechercher facilement des notes numériques et manuscrites.

Alexandria : J’ai été impliquée dans le film pendant les mois qui ont précédé la prise de vue principale. Personnellement, j’utilise par défaut Cardzilla. Cela fait un an et demi que l’on distingue mal les expressions faciales complètes à cause des masques. Même en langue des signes, la moitié de la grammaire se lit sur le visage. Lorsqu’il nous manque la moitié de la grammaire de notre langue, c’est assez difficile au quotidien. Cardzilla m’a donc bien servi pour communiquer avec des utilisateurs qui ne connaissent pas l’ASL.
L’astuce de la rédaction : Cardzilla et Make It Big affichent en grand le texte et les emojis que vous saisissez sur l’écran de votre iPhone ou iPad, afin que les autres puissent lire vos phrases à distance. Sur le plateau de CODA, le réalisateur a utilisé Make It Big pour partager des notes avec les acteurs derrière la caméra. Make It Big a aussi une fonctionnalité sympa pour attirer l’attention de quelqu’un. Secouez donc votre appareil pour faire clignoter l’arrière-plan et le texte à l’écran.
Comment la communauté entendante peut-elle soutenir la communauté sourde ?
Alexandria : Le simple fait de demander à une personne sourde quelle est la meilleure façon de communiquer avec elle compte beaucoup. Certains préfèrent le langage des signes, d’autres préfèrent écrire du texte sur un téléphone. Ainsi, on se sent sur un pied d’égalité, on sent que la communication est possible et on n’est pas obligés de vivre en pensant que, en tant que personnes sourdes, on doit faire tout le travail pour vous.
Anne : Demandez-vous pourquoi vous voulez vous impliquer dans la communauté sourde. Si vous êtes fascinés par la culture sourde et par nous, c’est formidable. Mais vous devez vous investir en apprenant la langue des signes. Avec un peu de chance, vous l’utiliserez sur la durée au lieu de passer à autre chose. Ne soyez pas le genre de visiteur qui apprend quelques signes puis disparaît. C’est beaucoup plus respectueux envers notre communauté lorsque les visiteurs s’investissent pour ne pas rester de simples badauds.

Quelles apps recommandez-vous pour apprendre la langue des signes américaine ?
Alexandria : Marlee Signs et The ASL App sont d’excellents points de départ. Étant un langage interactif, l’idéal est de suivre des tutoriels via des plateformes virtuelles en temps réel ou en personne. Vous ne pourrez pas aller très loin avec des images fixes et des vidéos.
L’astuce de la rédaction : Marlee Matlin, actrice primée aux Oscars® et star de CODA, apparaît dans les vidéos instructives de Marlee Signs. Lorsque l’on recherche un mot ou une phrase spécifique, on voit Marlee Matlin l’épeler lettre par lettre. Si vous débutez en l’ASL, activez l’option de ralenti pendant que vous reproduisez ses gestes.

Quel est selon vous l’avenir des films centrés sur la communauté sourde ?
Anne : On crée beaucoup plus de contenu qu’auparavant. On a saisi des opportunités de collaboration sur des apps de chat vidéo telles que Zoom. On a besoin d’alliés et de ressources pour diffuser notre contenu. On aimerait être mieux formés et représentés au sein de l’industrie, car on a énormément d’histoires à raconter, mais les opportunités qui s’offrent à nous s’avèrent bien plus rares. J’espère donc que cela va changer et que l’on trouvera notre place.
Lancez « Une playlist conçue par des personnes sourdes » sur Apple Music pour écoutez des chansons inspirées du film Apple Original, CODA.