ALLER PLUS LOIN

Des sous-titres en direct

Une transcription ou une traduction pendant votre présentation.

Les diaporamas sont excellents pour présenter une idée, mais ceux qui ont des difficultés d’audition ou qui parlent une langue différente de celle du présentateur manquent souvent une bonne quantité d’informations.

La dernière version de PowerPoint, dans Microsoft 365, résout ce problème avec une nouvelle fonctionnalité formidable visant l’accessibilité et l’inclusion : les sous-titres et captations en direct. Cette fonction utilise l’intelligence artificielle (IA) pour écouter ce que vous dites, puis place vos paroles, ou une traduction de celles-ci, au bas de l’écran, en temps réel.

PowerPoint peut générer des sous-titres en direct dans plus de 60 langues.

Les sous-titres et captations en direct sont faciles à réaliser. Cliquez simplement sur Diaporama dans la barre d’outils, puis Paramètres des sous-titres, et sélectionnez la langue dans laquelle vous parlerez et la langue souhaitée pour les sous-titres. PowerPoint reconnait 12 langues et peut traduire dans plus de 60 langues, dont l’espagnol, le chinois et même le maya yucatèque.

Commencez votre présentation et tout ce que vous direz s’affichera en temps réel au bas de l’écran, quelle que soit la langue que vous avez choisie.

Les sous-titres et traductions apparaissent à l’écran comme par magie pendant que vous parlez.

Lorsque vous utilisez les sous-titres et captations en direct, assurez-vous que le microphone de votre Mac est activé, ou utilisez un casque-micro pour ne pas avoir à vous soucier de rester près de votre Mac. Vous pouvez aussi utiliser les AirPods. Vous pouvez modifier la position des sous-titres dans le menu Paramètres des sous-titres et modifier leur apparence dans Préférences Système > Accessibilité > Sous-titres.